Mgr. et Mgr. Ondřej Klabal, Ph.D.

Fotografie zaměstnance
Kontaktní údaje

585633112

Katedra anglistiky a amerikanistiky

Filozofická fakulta

Křížkovského 10

3.23

Odborný asistent

Úřední hodiny:
Pravidelné Místnost: Poznámka:
úterý 11:30–12:30 3.23 or by appointment

Funkce a členství v akademických a dalších orgánech UP i mimo ni:

  • Člen AS fakulty (19. 4. 2017 – )
ČLÁNEK
Handlos P., Handlosová K., Klabal O., Uvíra M. A rare suicide case involving fatal bleeding from varicose veins. JOURNAL OF FORENSIC SCIENCES. 2021.
Klabal O., Kubánek M. Comparative Conceptual Analysis in a Legal Translation Classroom: Where Do the Pitfalls Lie. Studies in Logics, Grammar and Rethoric. 2021.
Handlos P., Handlosová K., Klabal O., Uvíra M. Primary B-cell cardiac lymphoma. Acta Cardiologica. 2021.
Handlos P., Klabal O., Uvíra M. Regarding “Isolated Right Atrial Rupture From Blunt Chest Trauma in Motor Vehicle Collisions: Mechanisms of Injury and Outcomes”. AMERICAN JOURNAL OF FORENSIC MEDICINE AND PATHOLOGY. 2021.
Handlos P., Klabal O., Dokoupil M., Handlosová K., Uvíra M. Giant cell aortitis. Forensic Science Medicine and Pathology. 2020.
Handlosová K., Klabal O., Dokoupil M., Vladimír V., Uvíra M., Handlos P. Fatal and Nonfatal Rip Saw Injuries. JOURNAL OF FORENSIC SCIENCES. 2019.
Klabal O. Shall We Teach Shall: A Systematic Step-By-Step Approach. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric. 2018.
Klabal O. WITHIN THE PERIOD TO MEET THE DEADLINE: CZECH NEAR-SYNONYMS DOBA AND LHŮTA AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS. Comparative Legilinguistics (International Journal for Legal Communication). 2016.
Kubánek M., Klabal O. Plain or Archaic: The New Czech Civil Code Going against the Flow. Comparative Legilinguistics (International Journal for Legal Communication). 2013.
DISERTAČNÍ PRÁCE
PŘÍSPĚVEK VE SBORNÍKU
Kubánek M., Klabal O. Institucionální snaha o zajištění jednotné univerzitní terminologiee. In Cíbiková I. (Eds.) Recenzovaný zborník vedecko-výskumných a odborných prác, Terminologické fórum V. na tému „Úklady terminológie “. 2015.
KAPITOLA V KNIZE
Klabal O., Knap-Dlouhá P., Kubánek M. VOM TEXT ZUR DIDAKTIK. In Rakšányiová J. (Eds.) Quo vadis, rechtsübersetzung? 2017.
Klabal O., Chromá M. Kvalita právního překladu. Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace. 2015.
PŘEDNÁŠKA NEBO POSTER
KONFERENCE, WORKSHOP - USPOŘÁDÁNÍ
Klabal O. Překladatel v praxi. 2020.
Klabal O. Tlumočení ve sportu. 2020.
Klabal O., Zubáková J., Kubánek M., Sejkorová V., Král P. TIFO 2019: "Teaching Translation vs. Training Translators". 2019.
Molnár O., Klabal O., Král P., Zubáková J. "Translating the Wor(l)d: Beyond Language". 2017.
Aktuálně vyučované předměty
název předmětu katedra/zkratka semestr typ hodin
ESP II: Legal English 2 KAA/ESP2 ZS Se 2
Překladatelský seminář 11 KAA/TR011 ZS Se 2
Překladatelský seminář 2 KAA/TR02 ZS Se 2
Teorie a metodika tlumočení 2 KAA/INME2 ZS Se 2
Tlumočnický seminář 1 KAA/IN01 ZS Se 2
Tlumočnický seminář 9 KAA/IN09 ZS Se 0
Teorie a metodika tlumočení KRS/TMT ZS Se 1
Teorie a metodika tlumočení KRS/TMT ZS 1
Tlumočnický seminář 3 KRS/TS3TP ZS Se 2
Tlumočnický seminář 3 KRS/TS3V ZS Se 2