Mgr. Kateřina RITTEROVÁ, Ph.D.
Address:
Křížkovského 10
Room number:
2.54
Profession:
odborný asistent
Activity:
Portuguese and African culture and literature, translation
Selected publications
Ritterová K.
“A DOR E A MORTE NA OBRA POÉTICA DE FLORBELA ESPANCA – PERDIÇÃO OU ENCONTRO“.
Callipole: revista de cultura.
2019.
(ČLÁNEK)
Ritterová K.
Adília do Outro Lado do Espelho (o lírico e o grotesco na poesia de Adília Lopes).
Studia Iberystyczne.
2019.
(ČLÁNEK)
Ritterová K.
Borboletabirinto da poesia de Ondjaki.
Études romanes de Brno.
2018.
(ČLÁNEK)
ČLÁNEK
Ritterová K.
Básně ze středomoří.
Plav : měsíčník pro světovou literaturu.
2023.
Ritterová K.
„Smrti, má paní, má vzácná paní Smrti…“ Poetika bolesti a smrti v díle portugalské básnířky Florbely Espancy.
Litikon.
2020.
Ritterová K.
Všechny mé básně jsou erotické a nejsou vůbec neurotické (Apokalypsa poetického jazyka v poezii portugalské básnířky Adílie Lopesové).
Fraktál.
2019.
Ritterová K.
Tradução de algumas poesias de Cecília Meireles.
Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Philologica - Anglica.
2001.
Ritterová K.
Évora.
Lidé a země.
1999.
Ritterová K.
Seminário da tradução literária portuguesa.
Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Philologica - Anglica.
1998.
DISERTAČNÍ PRÁCE
Ritterová K.
Florbela Espanca básnířka bolesti.
In Šrámek J. (Eds.)
2013.
PŘÍSPĚVEK VE SBORNÍKU
Svobodová P., Ritterová K.
A apresentacao da língua portuguesa nos manuais checos.
In . (Eds.)
Quo vadis, Romanistica.
2015.
Ritterová K.
Diálogo poético do poema Solemnia Verba de Antero de Quental com o poema sinfónico homónimo de Luís de Freitas Branco.
In Svobodová P. (Eds.)
Manifestacoes de diversidade cultural na área da música, literatura, teatro e língua.
2015.
KAPITOLA V KNIZE
Ritterová K.
Os Traços do Nacionalismo na História da Música Brasileira.
Reflexos da Política Brasileira na Cultura, Linguística e Literatura.
2014.
PŘEDNÁŠKA NEBO POSTER
Ritterová K.
Guerra civil angolana, caso de Jonas Savimbi.
2023.
Ritterová K.
Hranice poezie.
2023.
Ritterová K.
Snít o modrých sluncích.
2023.
Ritterová K.
Toulání poezií každodennosti.
2023.
Ritterová K.
Tulák.
2023.
Ritterová K.
Den poezie Verše portugalského básníka.
2022.
Ritterová K.
Errância existencial em Nómada de João Luís Barreto.
2022.
Ritterová K.
Nomadismo, errância e peregrinação em João Luís Barreto Guimarães.
2022.
Ritterová K.
Nómada de João Luís Barretto Guimarães – Uma Odisseia europeia poesia portuguesa e checa contemporânea João Luís Barretto Guimarães e a poesia de Miroslav Holub.
2021.
Ritterová K.
Personagens portuguesas em Carteira de um neurastênico, de Antônio Lobo.
2021.
Ritterová K.
Amor na obra de Adília Lopes – amor líquido por gotas.
2019.
Ritterová K.
As personagens portuguesas em Os condenados, de Oswald de Andrade.
2019.
Ritterová K.
Glória de Sant´Anna - Poesia do silencio.
2018.
Ritterová K.
O poema Nós de Cesário Verde – „Diário poético dum Ocidental”.
2018.
Ritterová K.
Motýlabyrint africké poezie.
2017.
Svobodová P., Ritterová K.
O papel de literatura e cultura na aquisicao de línguas estrangeiras.
2017.
Ritterová K.
„Horor nebo pohádka? Textualita a intertextualita v poezii Adílie Lopesové“.
2016.
Ritterová K.
Intertextualita jako literární dialog v poetickém díle angolského spisovatele Ondjakiho.
2016.
Ritterová K.
Tragicomédia do desencontro na poesia de Adília de Lopes (encontros intertextuais na obra da poetisa).
2016.
Ritterová K.
Tragikomická setkání v poetickém díle Adílie Lopes.
2016.
Ritterová K.
A Dor e a Morte na obra poética de Florbela Espanca - perdicao ou encontro.
2015.
Ritterová K.
Amor e desamor na obra poética de Florbela Espanca - Láska a nenávist v díle Florbely Espancy.
2015.
Ritterová K.
Podoby lásky v básnickém díle Florbely Espancy.
2015.
Ritterová K.
Solemnia Verba: hudebně-poetický dialog Antera de Quental a Luíse de Freitas Branca.
2015.
Svobodová P., Ritterová K.
A aprendizagem da cultura como o instrumento fundamental de domínio perfeito da língua.
2014.
Svobodová P., Ritterová K.
A aprendizagem da cultura como o instrumento fundamental de domínio perfeito da língua.
2014.
Ritterová K.
Dialog mezi portugalskou literaturou a hudbou.
2014.
Ritterová K.
Identificação da vida com a terra no poema Nós de Cesário Verde.
2014.
Ritterová K., Svobodová P.
O ensino de cultura e realidade como parte fundamental na aprendizagem de línguas estrangeiras.
2014.
Ritterová K.
O paralelismo do símbolo da videira e da vida familial no poema Nós de Cesário Verde.
2014.
Ritterová K.
Cesário Verde ? jeho cesta z města na venkov a zpět.
2013.
Ritterová K.
Brazilská vážná hudba a Týden moderního umění.
2012.
Ritterová K.
Florbela Espanca a její přítelkyně smrt.
2012.
Ritterová K.
Florbela Espanca poetisa da dor.
2012.
Ritterová K.
Leitmotiv bolesti a smrti v díle Florbely Espancové.
2012.
Ritterová K.
Moderní brazilská hudba (od první republiky po dvacátá léta XX. století).
2012.
Ritterová K.
Životadárná síla vinné révy v portugalské poezii.
2012.
RITTEROVÁ K.
Nové překlady portugalské literatury.
2011.
RITTEROVÁ K.
Portugalská hudba od baroka k impresionismu.
2011.
RITTEROVÁ K.
Symbolismus jako hledání tajemství existence.
2011.
RITTEROVÁ K.
Vinho como metafora na literatura portuguesa.
2011.
RITTEROVÁ K.
Hledání identity v díle Florbely Espancy.
2008.
Ritterová K.
Současná portugalská literatura.
2007.
Ritterová K.
Florbela Espanca v kontextu moderní poezie.
2004.
KONFERENCE, WORKSHOP - USPOŘÁDÁNÍ
Povová B., Jurajdová Z., Lamaczová K., Larios Loza BB., Kovaliková R., Zelková D., Křížová T., Tomášková B., Ritterová K.
CIFRE Olomouc IV International Colloquium of Romance Philologies for Students.
2023.
Burianová Z., Ritterová K.
Dny lusofonní kultury.
2023.
Ritterová K., Burianová Z., Zelková D.
Romance Studies Lectures.
2023.
Podhajská D., Povová B., Jurajdová Z., Kýr G., Pisklák S., Lamaczová K., Zelková D., Ritterová K.
CIFRE Olomouc III. mezinárodní studentské kolokvium.
2022.
Ritterová K., Burianová Z., Svobodová P.
„Výzvy románských studií v třetím desetiletí 21. století“ (Česká romanistika v evropském kontextu – XX. mezinárodní setkání romanistů).
2022.
Svobodová P., Burianová Z., Ritterová K.
Congresso ABRE.
2021.
Ritterová K., Burianová Z.
V Colóquio Internacional Portugueses de Papel.
2021.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Dny lusofonní kultury.
2019.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Dny lusofonní kultury.
2018.
Ritterová K., Burianová Z., Svobodová P.
„Rozmanitost jazyků, kultur a pohledů“ - Česká romanistika v evropském kontextu - XIX. mezinárodní setkání romanistů.
2018.
Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Dny lusofonní kultury.
2017.
Ritterová K., Burianová Z., Svobodová P.
Dny lusofonní kultury.
2016.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Dny lusofonní kultury.
2015.
Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Dny lusofonní kultury.
2015.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Dny lusofonní kultury.
2014.
Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Dny lusoffonní kultury.
2013.
Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Dny lusofonní kultury.
2013.
Ritterová K., Svobodová P.
Portugalská rodina Silva Tarouca v české kultuře a umění.
2013.
Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Dny lusofonní kultury.
2012.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Dny Lusofonní kultury.
2012.
RITTEROVÁ K., Svobodová P.
Dny lusofonní kultury.
2011.
RITTEROVÁ K., Svobodová P., BURIANOVÁ Z.
Dny portugalské a brazilské kultury.
2011.
AUDIOVIZUÁLNÍ MATERIÁL
Ritterová K.
Portugalská kultura.
2015.
ELEKTRONICKÁ PREZENTACE
Ritterová K.
Dějiny a kultura Portugalska.
2023.
VÝSTAVA
Ritterová K., Burianová Z., Zelková D.
Kapverdy: ostrovy Santiago, São Vicente a Santo Antão“.
2019.
Burianová Z., Ritterová K.
A(s) Estória(s) por um Fio.
2018.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Michal Josephy: Kouzelný ostrov Mosambik.
2016.
Bartečková Nováková M., Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Brasília Oscara Niemeyera.
2015.
Burianová Z., Ritterová K., Svobodová P.
Escritores Diplomatas Portugueses.
2015.
Tichý M., Burianová Z., Svobodová P., Ritterová K.
Tropické hádanky.
2014.
Ritterová K., Svobodová P., Burianová Z.
Karafiátová revoluce v ulicích Lisabonu.
2013.
Svobodová P., Burianová Z., Ritterová K.
Výstava Bié 2009.
2013.
Ritterová K., Svobodová P., Burianová Z.
Krásy lusofonních zemí.
2012.
Svobodová P., Ritterová K., Burianová Z.
Radosti a strasti života na ostrově Svatého Tomáše.
2012.
Svobodová P., RITTEROVÁ K.
Hospital de Bonecas.
2011.
Svobodová P., BURIANOVÁ Z., RITTEROVÁ K.
Viana do Castelo - Pouť k patronce námořníků.
2011.
Svobodová P., Ritterová K.
Po stopách portugalských mořeplavců.
2007.
Ostatní odborná publikace (RIV)
Ritterová K.
O marido da adúltera.
2020.
OPONENTSKÝ POSUDEK
Ritterová K.
"Descolonizar a terra, o corpo, a palavra: uma leitura de Caderno de memórias coloniais, de Isabela Figueiredo,".
Verba Hispanica.
2023.
PROJEKT
Matoušková J., Burianová Z., De Aldama Ordóňez C., Gutiérrez Rubio E., Hromada J., Marini A., Nardoni V., Nemrava D., Ritterová K., Voždová M., Zajícová L., Adamcová B., Čandasová M., Ceferová K., Fabová J., Hemzová T., Lagazzi L., Petolicchio M., Russo BG., Samuelle Guillén D., Tabacchini P., Zavaglini C., Calle Bocanegra R.
Románské literatury a jazyky: tradice, současné tendence a nové perspektivy.
Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci.
2018.
Burianová Z., Voždová M., Matoušková J., Kadlec J., Nemrava D., Riebová M., Špička J., Bianco FU., Svobodová P., Ritterová K., Bazalová M., Stoszková A., Hemzová T., Havrda P., Skříčková E., Pace B., Abanto J., Iridiani H., Ceferová K., Zmetáková J., Hasalová A.
Románské literatury a jazyky v transkontinentálním dialogu.
FF UP v Olomouci.
2016.
PŘEKLAD
Ritterová K.
Kniha sestry stesku.
Charneca em Flor, Diário do Ultimo Ano, Cartas I, Cartas II.
1997.
VEDENÍ PRÁCE
Ritterová K.
A traducao comentada dos contos escolhidos de Ondjaki.
A traducao comentada dos contos escolhidos de Ondjaki.
2009.
Ritterová K.
Proces překladu filmu "Maria Bethania - Música é perfume" s analýzou.
Proces překladu filmu "Maria Bethania - Música é perfume" s analýzou.
2009.
Ritterová K.
Traducao da Poesia de Sophia de Mello Breyner Andresen.
Traducao da Poesia de Sophia de Mello Breyner Andresen.
2008.
Ritterová K.
A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles.
A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles.
2007.
Ritterová K.
A tribo Guarani Mbyá e a sua mitologia.
A tribo Guarani Mbyá e a sua mitologia.
2007.
Ritterová K.
As traduçoes dos contos de Clarice Lispector com o comentário focalizando análise literária.
As traduçoes dos contos de Clarice Lispector com o comentário focalizando análise literária.
2007.
Ritterová K.
O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: traducao para o checo com um comentário.
O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: traducao para o checo com um comentário.
2007.
Ritterová K.
"Dorotéia" - A Farsa Irresponsável de Nelson Rodrigues - interpretaçao e traduçao tcheca comentada.
"Dorotéia" - A Farsa Irresponsável de Nelson Rodrigues - interpretaçao e traduçao tcheca comentada.
2006.
Ritterová K.
A traducao comentada do conto Relatório de Carlos de Rubem Fonseca.
A traducao comentada do conto Relatório de Carlos de Rubem Fonseca.
2005.
Ritterová K.
Komentovaný překlad povídky Idiotas que falam outra língua brazilského spisovatele Rubema Fonsecy.
Komentovaný překlad povídky Idiotas que falam outra língua brazilského spisovatele Rubema Fonsecy.
2004.
Ritterová K.
Os contos de fadas coba-verdianos.
Os contos de fadas coba-verdianos.
2004.
Ritterová K.
A Traduçao Comentada dos Contos Escolhidos de Mia Couto.
A Traduçao Comentada dos Contos Escolhidos de Mia Couto.
2003.
Ritterová K.
Komentovaný překlad.
Komentovaný překlad.
2002.
Ritterová K.
Florbela Espanca: O Avaidor (Análise do conto orientada para o simbolismo e a mitologia).
Florbela Espanca: O Avaidor (Análise do conto orientada para o simbolismo e a mitologia).
2001.
Ritterová K.
Komentovaný překlad povídek brazilského autora J. J. Veigy.
Komentovaný překlad povídek brazilského autora J. J. Veigy.
2001.
ZÁVĚREČNÁ PRÁCE
Marková T.
Novas Cartas Portuguesas: censura literária durante o Estado Novo em Portugal.
In Ritterová K. (Eds.)
2020.
Current courses